به نام افردیگار هستی
با توجه به اینکه اکثر دوستان وبلاگ های در باره مزار افتتاح کرده و الحمد الله بروز هستند و اخرین اخبار را در باره مزار می اورند بر آن شدیم تا وبلاگ مان را به اخبار اختصاص ندهیم
و مباحث (فرهنگ مردم ) را آغاز می کنیم
اولین مرحله گویش های محلی است . بدون ترديد از جمع آوري گويش هاي محلي فوايد بي شماري عايد مي گردد روشن شدن بنياد واژه ها و چگونگي تطور لفطي و معنوي موجب مي شود كه ذخيره گرانبهايي از لغات و اصطلاحات مربوط به شئون گوناگون زندگي فراهم آيد، ما در اين نوشتار سعي كرديم گويش هاي محلي روستاي مزار را جمع آوري نموده و بعد از دسته بندي آنها در اينجا ذكر كنيم و از تمام خوانندگان در خواست مي گردد اگر با واژه جديدي برخوردند و يا به اشتباهي در مطالب مواجه شدن ما را راهنمايي نمايد
اين واژه ها در اكثر موارد با اضافه شدن دو حرف ساكن سين و تاء (سْتْ) مي آيد:
1 – تُلُپّسْتْ = صداي افتادن سنگ به آب
2 – جِرقَّسْتْْ = صداي شكستن ساخه درخت يا چوب خشك
3 – خِشّسْتْ = صداي كه از كشيدن چيزي بر روي زمين بر آيد
4 – شَرِقِّسْتْ = صداي زدن سيلي و مانند آن
5 – قِنْگَسْتْ = صداي رها شدن ناگهاني تير
6 – گُرَّسْتْ = صداي بخاري و شعله ناگهاني آتش
7 – وَقَّسْتْ = صداي ناگهاني سگ
8 – شُلُپََّسْتْ = صداي بلند و ناگهاني افتادن چيزي در آب
9 – كُپَّسْتْ = صداي فرو افتادن كلوخ و مانند آن
10 – هُك هُك = صداي گريه اي كه در گلو پيچيده است
11 – عَرَّسْتْ = صداي بلند الاغ و به گريه ناگهاني با حالت تمسخر نيز گويند
12 – فِشَّسْتْ = صداي مار و يا بيرون آمدن آب بيني
13 - شُرَّست = صدای آب که ناگهانی ریخته شود(*)
۱۴ - تِرّست = صداي خروج ناگهانی گاز از مخزن و همچنین صدای موتورهای ایژ قدیمی
ادامه دارد

